निवृत्तिं कुरु विप्रर्षे सांप्रतं वचनान्मम । सृष्टैर्यावन्न नश्यंति सर्वे देवाः सवासवाः
nivṛttiṃ kuru viprarṣe sāṃprataṃ vacanānmama | sṛṣṭairyāvanna naśyaṃti sarve devāḥ savāsavāḥ
Tumigil ka, O pinakadakila sa mga brahmin—ngayon, ayon sa aking salita—bago dahil sa nalikha, ang lahat ng mga deva, kasama si Indra, ay mapahamak.
Brahmā (inferred from immediate context: Brahmā addresses Viśvāmitra)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra (muniśvara)
Scene: Brahmā confronts Viśvāmitra with a firm yet compassionate command to desist; behind them, devas appear endangered, while the newly created hosts loom like a tide about to break.
Restraint (nivṛtti) is itself dharma: power without restraint endangers the wider cosmic order and even the gods.
No specific sacred site is named in this verse; it supports the larger māhātmya narrative framework.
A moral injunction is given—'desist'—but no formal ritual act is prescribed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.