स्नात्वा तत्र नरो भक्त्या तौ पश्येद्यः समाहितः । माघशुक्लचतुर्दश्यां न स भूयोऽत्र जायते
snātvā tatra naro bhaktyā tau paśyedyaḥ samāhitaḥ | māghaśuklacaturdaśyāṃ na sa bhūyo'tra jāyate
Ang taong maliligo roon nang may debosyon at, sa isip na natipon, masdan ang Banal na Magkaparis—sa ika-14 na araw ng maliwanag na kalahati ng Māgha—ay hindi na muling isisilang dito.
Sūta
Tirtha: Umā-Maheśvara Kuṇḍa and Darśana-sthāna
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: A devotee bathes in the clear kuṇḍa, then with a steady, meditative gaze beholds Umā and Maheśvara on Māgha bright caturdaśī, attaining freedom from rebirth.
Devotional bathing and darśana performed with mental focus on an auspicious tithi are taught to culminate in liberation from rebirth.
The kuṇḍa and shrine of Umā-Maheśvara described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 52.
Snāna at the tīrtha followed by darśana of Umā-Maheśvara, specifically on Māgha śukla caturdaśī (bright fortnight 14th).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.