वासोभिर्मुकुटैश्चैव केयूरैः समलंकृतान् । कृत्वा केशपरित्यागं दधत्कृष्णाजिनं तथा
vāsobhirmukuṭaiścaiva keyūraiḥ samalaṃkṛtān | kṛtvā keśaparityāgaṃ dadhatkṛṣṇājinaṃ tathā
Binihisan niya sila ng mga kasuotan, mga korona, at mga pulseras sa bisig; at matapos ipatalikod ang buhok bilang ritwal ng pagtatalaga, ipinadamit din niya sa kanila ang balat ng itim na antelope.
Sūta (deduced: Purāṇic narration in Māhātmya context)
Type: kshetra
Scene: A consecrating preceptor adorns initiates with garments, crowns, and armlets; their hair is ritually cut/renounced; black antelope-skins are donned as dīkṣā insignia in a yajña precinct.
Outer disciplines (dīkṣā marks) support inner purity, helping the mind align with the sanctity of the tīrtha and the rite.
The verse continues the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya yajña narrative; the tīrtha is implied as the consecration-ground rather than explicitly named.
Dīkṣā-style preparation: shaving/renouncing hair and wearing kṛṣṇājina, along with ceremonial adornments.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.