सूत उवाच । आसीत्पूर्वं महीपाल इक्ष्वाकुकुलनन्दनः । रुद्रसेन इति ख्यातः सर्वशत्रुनिषूदनः
sūta uvāca | āsītpūrvaṃ mahīpāla ikṣvākukulanandanaḥ | rudrasena iti khyātaḥ sarvaśatruniṣūdanaḥ
Sinabi ni Sūta: “Noong una ay may isang hari, tagapamahala ng daigdig, kagalakan ng angkan ni Ikṣvāku, na tanyag sa pangalang Rudrasena—ang pumuksa sa lahat ng kaaway.”
Sūta
Tirtha: Mahākāla (contextual target of the chapter)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta narrates the emergence of King Rudrasena: a regal figure on a throne with solar-dynasty insignia, attendants holding chowries, and a subtle Śiva emblem (trident) foreshadowing Mahākāla connection.
Purāṇas often ground tīrtha-glory in exemplary lives—here, a righteous king becomes the vehicle for teaching devotion and merit.
The chapter’s focus remains Mahākāla’s sacred domain; this verse introduces the devotee-king connected to that glory.
None in this verse; it introduces the protagonist whose later vows and worship will be described.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.