Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

सूत उवाच । तत्र सारस्वतं तीर्थमन्यदस्ति सुशोभनम् । यत्र स्नातोऽतिमूकोऽपि भवेद्वाक्यविचक्षणः

sūta uvāca | tatra sārasvataṃ tīrthamanyadasti suśobhanam | yatra snāto'timūko'pi bhavedvākyavicakṣaṇaḥ

Sinabi ni Sūta: “Naroon pa ang isa pang marilag na tīrtha, ang Sārasvata Tīrtha. Ang sinumang maligo roon, kahit lubhang pipi, ay magiging bihasa at matalas sa pananalita.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सारस्वतम्Sarasvat-related
सारस्वतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण
तीर्थम्a sacred ford
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सुशोभनम्very beautiful
सुशोभनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (सु + शोभन)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative locative adverb)
स्नातः(one who has) bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्ना (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
अतिमूकःeven very mute
अतिमूकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति + मूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (अति + मूक)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (particle: even/also)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
वाक्यविचक्षणःskilled in speech/eloquent
वाक्यविचक्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक्य + विचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (वाक्येषु विचक्षणः)

Sūta

Tirtha: Sārasvata Tīrtha

Type: kund

Listener: Ṛṣis

Scene: A serene tīrtha pool/riverbank labeled ‘Sārasvata’, a devotee bathing; above or nearby, Sarasvatī with vīṇā and white lotus, blessing the bather; the devotee’s speech emerging as luminous syllables.

S
Sārasvata Tīrtha
S
Sarasvatī (implied)

FAQs

Tīrtha-snānā is portrayed as transforming inner faculties—here, granting vāk-sāmarthya (power of speech) through sacred association.

Sārasvata Tīrtha, a Sarasvatī-associated holy bathing place in the Puṣkara region.

Snāna (ritual bathing) at Sārasvata Tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App