निर्विद्य भूतले शर्वः सर्वव्यापी सदा शिवः । हाटकेश्वरसंज्ञेऽस्मिन्क्षेत्रे देवः स्वयं स्थितः
nirvidya bhūtale śarvaḥ sarvavyāpī sadā śivaḥ | hāṭakeśvarasaṃjñe'sminkṣetre devaḥ svayaṃ sthitaḥ
Bagaman laganap sa lahat, si Śarva—ang laging mapalad na Śiva—ay wari’y napagod sa daigdig na lupa, at ang Diyos mismo ay nananahan sa banal na kṣetra na ito na tinatawag na Hāṭakeśvara.
Sūta (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: Śiva as an all-pervading cosmic presence subtly overlaying the landscape, yet also shown seated/standing near a shrine in the Hāṭakeśvara field—suggesting localized grace within universal immanence.
Even the all-pervading Lord chooses particular sacred places to be specially accessible to devotees.
Hāṭakeśvara-kṣetra, presented as a place where Śiva is ‘personally present’.
None explicitly; the verse establishes the sanctity of the kṣetra as a basis for pilgrimage and worship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.