Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 76

आनर्तविषये रम्यं सर्वतीर्थमयं शुभम् । हाटकेश्वरजं क्षेत्रं महापातकनाशनम्

ānartaviṣaye ramyaṃ sarvatīrthamayaṃ śubham | hāṭakeśvarajaṃ kṣetraṃ mahāpātakanāśanam

Sa kaaya-ayang lupain ng Ānarta ay may isang mapalad na kṣetra na nagmula kay Hāṭakeśvara, puspos ng bisa ng lahat ng tīrtha, at tagapaglipol maging ng malalaking kasalanan.

आनर्तविषयेin the Anarta region
आनर्तविषये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआनर्त (प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आनर्तस्य विषयः)
रम्यम्delightful
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; ‘क्षेत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वतीर्थमयम्consisting of all tīrthas
सर्वतीर्थमयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वाणि तीर्थानि यस्मिन्/येन मयम्)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘क्षेत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
हाटकेश्वरजम्born from/pertaining to Hāṭakeśvara
हाटकेश्वरजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष (हाटकेश्वरात् जातम्)
क्षेत्रम्the sacred field (kṣetra)
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महापातकस्य नाशनम्)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta within Nāgarakhaṇḍa narration)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (in Ānarta-viṣaya)

Type: kshetra

Listener: Dvijottama (unnamed)

Scene: A panoramic sacred landscape in western India: a radiant Śiva-kṣetra with a central liṅga shrine of Hāṭakeśvara, pilgrims arriving, and subtle iconographic hints of ‘all tīrthas’ (multiple rivers/ghats symbolically converging).

Ā
Ānarta
H
Hāṭakeśvara

FAQs

Certain Śaiva sacred geographies are praised as ‘sarvatīrthamaya’—their pilgrimage merit rivals many tīrthas combined and purifies severe wrongdoing.

Hāṭakeśvara-kṣetra, located in the Ānarta country, is explicitly glorified.

No specific rite is stated here; the verse establishes the site’s inherent purificatory power as a tīrtha-kṣetra.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App