अथापरोऽस्ति तन्नामा तत्र विप्रो वयोऽन्वितः । सोऽपि च ब्राह्मणः श्रेष्ठः सर्वविद्यासु पारगः
athāparo'sti tannāmā tatra vipro vayo'nvitaḥ | so'pi ca brāhmaṇaḥ śreṣṭhaḥ sarvavidyāsu pāragaḥ
At may isa pang brāhmaṇa roon na kapangalan niya, may katandaan na; siya man ay isang marangal na brāhmaṇa, bihasa sa lahat ng sangay ng kaalaman.
Sūta (deduced from narrative context; explicit speaker appears at 8 as “Sūta uvāca”)
Tirtha: Madhurā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Two Brahmins named Gokarṇa: one younger, one elder; both scholarly, seated in parallel postures with manuscripts—visual symmetry hinting at impending divergence or comparison.
The Purāṇas often set up moral causality through narrative detail: even similar names and status can lead to karmic consequences, highlighting the need for discernment.
Madhurā remains the sacred backdrop, emphasizing its learned Brahmin community.
None; this verse introduces a second, elder Brahmin of the same name to prepare for the ensuing episode.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.