ताम्रपात्रे न भुञ्जीत कदाचिद्वा गृही नरः । चातुर्मास्ये विशेषेण ताम्रपात्रं विवर्जयेत्
tāmrapātre na bhuñjīta kadācidvā gṛhī naraḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa tāmrapātraṃ vivarjayet
Ang maybahay (gṛhastha) ay hindi dapat kumain mula sa sisidlang tanso kailanman; at lalo na sa Cāturmāsya, dapat iwasan ang mga kagamitang tanso.
Brahmā
Type: kshetra
Scene: Inside a simple household shrine-room, a householder sets aside a copper plate, choosing an alternative leaf-plate; a calendar-like Cāturmāsya marker (four-month symbol) hangs nearby; the mood is disciplined and calm.
Vrata discipline extends to ordinary habits; regulating one’s eating implements is presented as a meaningful form of self-restraint.
No specific tirtha is named in this verse; it is part of the Cāturmāsya instruction stream within the Hāṭakeśvara-kṣetra frame.
Do not eat from copper vessels, with heightened strictness during Cāturmāsya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.