एवमुक्त्वा स विप्रेंद्रो जगामाऽभीप्सितां दिशम् । मृकण्डोऽपि ततस्तस्य चक्रे मौंजीनिबन्धनम्
evamuktvā sa vipreṃdro jagāmā'bhīpsitāṃ diśam | mṛkaṇḍo'pi tatastasya cakre mauṃjīnibandhanam
Pagkasabi nito, ang pinuno ng mga Brahmana ay nagtungo sa nais niyang dako. Pagkaraan, si Mṛkaṇḍu naman ay nagsagawa para sa kanyang anak ng pagtatalì ng sinturong muñja (banal na ritwal ng pagsisimula).
Narrator (contextual; verse reports actions)
Type: kshetra
Scene: After the seer departs, Mṛkaṇḍu performs the mauñjī-bandhana for his son—tying the muñja girdle in a simple āśrama rite.
When time is uncertain, one should promptly establish dharma through proper saṃskāras and disciplined life.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Tīrthamāhātmya narrative setting.
Mauñjīnibandhana—tying the muñja girdle, a key act associated with the upanayana (initiation) saṃskāra.