कस्यचित्त्वथ कालस्य वसिष्ठो भगवान्मुनिः । तेन प्रोक्तः सभामध्ये संस्थितो नतिपूर्वकम्
kasyacittvatha kālasya vasiṣṭho bhagavānmuniḥ | tena proktaḥ sabhāmadhye saṃsthito natipūrvakam
Pagkaraan, sa isang pagkakataon, kinausap niya ang kagalang-galang na muni na si Vasiṣṭha; at habang nakatindig sa gitna ng kapulungan ng hari, nagsalita siya nang may nararapat na paggalang.
Sūta (narrator)
Scene: Vasiṣṭha stands or sits honored in the center of a royal assembly; the king addresses him with folded hands; courtiers and priests witness the exchange.
Even sovereign power bows before spiritual authority; dharma begins with humility and proper approach to the guru.
No site is named; this verse transitions into the guru–king dialogue that frames the tīrtha-related teaching.
None explicitly; the implied discipline is respectful approach (nati) when seeking religious counsel.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.