मत्कृते येऽत्र शपिता सावित्र्या ब्राह्मणाः सुराः । तेषामहं करिष्यामि शक्त्या साधारणां स्वयम्
matkṛte ye'tra śapitā sāvitryā brāhmaṇāḥ surāḥ | teṣāmahaṃ kariṣyāmi śaktyā sādhāraṇāṃ svayam
Yaong mga Brāhmaṇa at mga diyos na dito’y isinumpa ni Sāvitrī dahil sa akin—ako mismo, sa aking kapangyarihan, ang gagawa upang maging ‘pangkaraniwan’ ang kanilang kalagayan, mapagaan at maibahagi.
Gāyatrī (within Sūta’s narration)
Tirtha: Puṣkara (implied)
Type: kshetra
Listener: suras and brāhmaṇas present in the episode
Scene: Gāyatrī speaks with firm compassion: those brāhmaṇas and gods cursed because of her will have their condition made ‘sādhāraṇa’ by her power; the assembly shifts from fear to relief.
When harm arises indirectly through oneself, dharma calls for taking responsibility and seeking a compassionate remedy within the bounds of truth.
The action unfolds within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative setting.
No explicit ritual is stated; it describes a divine adjustment of consequences rather than a human rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.