सा देवी च मया तत्र तच्च गौरीचतुष्टयम् । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे शुभे संस्थापितं विभो
sā devī ca mayā tatra tacca gaurīcatuṣṭayam | hāṭakeśvaraje kṣetre śubhe saṃsthāpitaṃ vibho
Pagkaraan, O makapangyarihan, itinatag ko roon sa mapalad na Hāṭakeśvara-kṣetra kapwa ang Diyosa at ang apat na anyo ni Gaurī.
Narrator-devotee (female votary), addressing a higher interlocutor (“vibho”) in the frame narrative
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Addressed to 'vibho' (a mighty lord)
Scene: A sacred precinct of Hāṭakeśvara: the narrator/agent performs consecration, installing Devī and a fourfold Gaurī ensemble; lamps, kalasha, flowers, and priests surround the sanctum.
Obedience to divine instruction culminates in sacred establishment, turning personal devotion into enduring public dharma.
Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly identified as the auspicious site of installation.
Saṃsthāpana/pratiṣṭhā (installation) of the Goddess and the Gaurīcatuṣṭaya in the holy kṣetra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.