वासोभिर्मुकुटैश्चैव गोभूदानेन केवलम् । संतर्प्यान्यांस्तथा विप्रान्स्वस्थानं याति भूमिपः
vāsobhirmukuṭaiścaiva gobhūdānena kevalam | saṃtarpyānyāṃstathā viprānsvasthānaṃ yāti bhūmipaḥ
Sa pamamagitan ng mga kasuotan at mga korona, at sa pag-aalay ng kaloob na mga baka at lupa, napasiyahan ng hari ang iba pang mga brāhmaṇa; at pagkaraan ay nagbalik siya sa sarili niyang tahanan.
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Type: kshetra
Scene: The king distributes garments and crowns, and grants cows and land to brāhmaṇas; recipients bless him; the scene ends with the king departing to his palace.
Worship is completed by generosity—especially supporting learned brāhmaṇas through dāna—so that devotion becomes social dharma.
The verse focuses on dāna following ritual observance within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative, not on a separate site description.
Charitable gifts—garments, crowns, cows, and land—given to brāhmaṇas as part of the month-end religious observance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.