Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

तस्मान्नित्यमनुद्विग्नः शांतिकं कुरु भूपते । येन सर्वे ग्रहाः सौम्या जायंते च शुभावहाः

tasmānnityamanudvignaḥ śāṃtikaṃ kuru bhūpate | yena sarve grahāḥ saumyā jāyaṃte ca śubhāvahāḥ

Kaya nga, O hari, manatiling payapa at di nababagabag sa lahat ng panahon, at isagawa ang ritwal na pampayapa (śānti), upang ang lahat ng graha ay maging maamo at maghatid ng mapalad na bunga.

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभावे)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
अनुद्विग्नःunagitated, undisturbed
अनुद्विग्नः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + उद् + विज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies implied ‘tvam’)
शान्तिकम्pacificatory rite
शान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुdo, perform
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूः पाति इति)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies grahāḥ)
ग्रहाःplanets
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सौम्याःbenign, gentle
सौम्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies grahāḥ)
जायन्तेbecome, turn into
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
शुभावहाःbringing good fortune
शुभावहाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ + आवह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (शुभम् आवहन्ति इति)

Brāhmaṇas (advising the King)

Listener: Bhūpati (the king)

Scene: Brāhmaṇas counsel the king to remain untroubled and to perform daily śānti; the scene shifts from anxiety to calm, with graha symbols softening in expression (saumya).

B
bhūpati (king)
G
grahāḥ (planets)
Ś
śāntika

FAQs

Inner steadiness plus dharmic action (śānti rites) is taught as the right response to fear and omens.

A particular tīrtha is not identified in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya setting.

Performance of śāntika (pacificatory ritual) to render the grahas saumyāḥ (benevolent).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App