Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

तत्र तिष्ठंति याः पत्न्यो मुनीनां भावितात्मनाम् । भूषणानि विचित्राणि तासां यच्छ यथेच्छया

tatra tiṣṭhaṃti yāḥ patnyo munīnāṃ bhāvitātmanām | bhūṣaṇāni vicitrāṇi tāsāṃ yaccha yathecchayā

“Doon nananahan ang mga asawa ng mga muni na may disiplinadong diwa; ipagkaloob mo sa kanila ang sari-saring palamuti, ayon sa iyong nais.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
तिष्ठन्तिstand/are present
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
याःwho/which
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः/या (relative pronoun)
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
भावितात्मनाम्of those with purified/controlled selves
भावितात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभावित + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (भावितः आत्मा येषाम्)
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
विचित्राणिvariegated/wondrous
विचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्
यच्छgive/grant
यच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/according as)
इच्छयाby (your) wish
इच्छया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन

Narrator-embedded speech (same authority figure continuing instructions)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In an āśrama courtyard near a Śiva shrine, serene sages’ wives receive varied ornaments offered with reverence; sages remain in the background, absorbed in japa.

W
Wives of sages (munipatnīs)
O
Ornaments (bhūṣaṇa)

FAQs

The verse sets up a dharma-test narrative: gifts and desire can become instruments that reveal inner steadiness or weakness.

The immediate locus is the Hāṭakeśvara-kṣetra area where the sages’ households are said to reside.

A form of giving (dāna) is suggested—offering ornaments—though framed here as an instruction within the story.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App