Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

स्कंद उवाच । कृतानुज्ञा जनेत्रा सा क्षेत्रे परमपावने । तपस्तताप परमं यदसाध्यं तपस्विभिः

skaṃda uvāca | kṛtānujñā janetrā sā kṣetre paramapāvane | tapastatāpa paramaṃ yadasādhyaṃ tapasvibhiḥ

Sinabi ni Skanda: Nang makamtan niya ang pahintulot ng kanyang ina, ang dalagang iyon, sa lubhang nagpapadalisay na banal na Kṣetra, ay nagsagawa ng pinakamataas na tapasya—yaong hirap na maging ang mga ganap na asceta’y mahirap maisakatuparan.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कृत-अनुज्ञाhaving obtained permission
कृत-अनुज्ञा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु-क्त, कृदन्त) + अनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘कृत’ + ‘अनुज्ञा’ (अनुज्ञा कृताऽस्याः)
जनेत्राthe mother
जनेत्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनेत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (जनेत्री-शब्दस्य प्रथमा एकवचनरूपम्)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्षेत्रेin the sacred place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
परम-पावनेmost purifying
परम-पावने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + पावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (परमं पावनम्)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ततापperformed (did austerity)
तताप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचकं (relative pronoun)
असाध्यम्unattainable
असाध्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + साध्य (साध् धातु-ण्यत्/यत्, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्तम्
तपस्विभिःby ascetics
तपस्विभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Skanda narrates: a maiden, having received her mother’s consent, enters the supremely pure Kāśī-kṣetra and begins an extraordinary austerity, her posture steady and inwardly luminous.

S
Skanda
K
Kāśī (Kṣetra)

FAQs

With rightful permission and firm resolve, tapas performed in a holy kṣetra becomes extraordinarily potent and spiritually transformative.

Kāśī as the “paramapāvana kṣetra,” the supremely purifying sacred region celebrated throughout the Kāśīkhaṇḍa.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on undertaking severe tapas in the sacred kṣetra with proper consent and discipline.