शुचिशुक्लचतुर्दश्यां पंचदश्यामथापि वा । कृत्वा सांवत्सरीं यात्रामनेना जायते नरः
śuciśuklacaturdaśyāṃ paṃcadaśyāmathāpi vā | kṛtvā sāṃvatsarīṃ yātrāmanenā jāyate naraḥ
Sa ika-labing-apat o kaya’y ika-labinlimang araw ng maliwanag na kalahati ng buwan Śuci, ang taong nagsagawa ng taunang paglalakbay na ito ay nagkakamit ng itinakdang bunga ng espiritu sa pamamagitan nito.
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Tirtha: Sāṃvatsarī Kāśī-yātrā (annual pilgrimage in Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Muni (sage interlocutor)
Scene: A calendar-marked pilgrimage day in bright fortnight: devotees stream through Kāśī’s ghāṭs and lanes, carrying offerings; the moon is near-full, and the yātrā is depicted as a continuous procession linking shrines.
Pilgrimage undertaken with correct timing and method becomes a powerful yearly discipline that yields spiritual attainment.
Kāśī (Vārāṇasī), through the notion of a prescribed annual yātrā circuit.
Perform the annual yātrā on the bright-fortnight 14th or 15th tithi of the month Śuci.