Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

चारणास्तु स्तुतिं कुर्युर्जर्हृषुर्देवतागणाः

cāraṇāstu stutiṃ kuryurjarhṛṣurdevatāgaṇāḥ

Naghandog ng mga himno ng papuri ang mga Cāraṇa, at ang mga pangkat ng mga diyos ay nanginig sa labis na kagalakan.

चारणाःthe Cāraṇas (celestial bards)
चारणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
स्तुतिम्praise
स्तुतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुर्युःwould do/should perform
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
जर्हृषुःrejoiced greatly
जर्हृषुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; पुनरुक्ति-आगमयुक्त रूप (intensive/iterative nuance)
देवतागणाःgroups of deities
देवतागणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवतानां गणाः)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: Cāraṇas hover in the sky with vīṇā and cymbals, singing hymns; rows of devas with uplifted hands and radiant faces tremble with exhilaration as Śambhu is honored.

C
Cāraṇas
D
Devatāgaṇas
Ś
Śiva (context)

FAQs

Praise (stuti) is presented as a natural response to divine presence, uniting celestial beings in devotion.

Kāśī’s sanctity is implied, shown as a place where even divine hosts gather in celebration.

The implied practice is stuti—devotional hymn-singing as part of festival worship.