अस्ताचलस्य शिखरं याते भानौ गते खगे । कुलायाद्बाह्यमागत्योवाच पारावती पतिम्
astācalasya śikharaṃ yāte bhānau gate khage | kulāyādbāhyamāgatyovāca pārāvatī patim
Nang ang araw ay umabot sa tuktok ng kanlurang bundok at ang ibon (lawin) ay lumisan, lumabas sa pugad ang babaeng kalapati at nagsalita sa kanyang asawa.
Narrator voice within Skanda’s narration
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical Purāṇic frame)
Scene: Twilight at the western horizon; the sun touches the astācala peak. A quiet nest in a tree or eave; the hawk has departed. The female pigeon steps out, anxious yet composed, turning to address her mate.
Right timing matters; one should choose the proper moment—when danger withdraws—to plan and act.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśī Khaṇḍa, though the verse focuses on narrative timing rather than a named tīrtha.
None.