एतास्तिस्रः प्रयत्नेन पूज्याः क्षेत्रनिवासिभिः । धनधान्यप्रदाश्चैताः पुत्रपौत्रप्रदा इमाः
etāstisraḥ prayatnena pūjyāḥ kṣetranivāsibhiḥ | dhanadhānyapradāścaitāḥ putrapautrapradā imāḥ
Ang tatlong ito ay dapat sambahin nang taimtim ng mga naninirahan sa banal na kṣetra (Kāśī). Nagkakaloob sila ng yaman at ani, at nagbibigay rin ng mga anak at apo.
Skanda
Tirtha: Kāśīkṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kāśī residents offering lamps, flowers, and cooked grain to three fierce yet benevolent goddesses in a small shrine; baskets of grain and coins symbolically present; the devīs’ ugra forms softened by blessing gestures.
Devotional worship within Kāśī-kṣetra is presented as both dharmic and materially sustaining—supporting household prosperity and lineage.
Kāśī-kṣetra itself (Vārāṇasī), described as a sacred ‘field’ where resident devotees worship local goddess-forms.
Prayatnena pūjā—earnest worship of the three goddesses by residents of the sacred area.