Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

तत्र पंचनदाभ्याशे मार्कंडेयादि सेविते । गोविंदमग्निबिंदुः स स्तुतवांस्तुष्टमानसः

tatra paṃcanadābhyāśe mārkaṃḍeyādi sevite | goviṃdamagnibiṃduḥ sa stutavāṃstuṣṭamānasaḥ

Doon, malapit sa Pañcanadā na dinadalaw nina Mārkaṇḍeya at iba pang mga rishi, si Agnibiṃdu, na nalulugod ang puso, ay naghandog ng mga himno kay Govinda.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
paṃca-nadābhyāśein the vicinity of Pañcanadā
paṃca-nadābhyāśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃca + nadī + abhyāśa (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (पञ्चनदीनाम् अभ्याशः = vicinity of the five rivers)
mārkaṇḍeya-ādiby Mārkaṇḍeya and others
mārkaṇḍeya-ādi:
Kartr/Hetu (Agent group/कर्ता-समूह)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya + ādi (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (अध्याहृतम्) / अथवा समास-पूर्वपद; अर्थः—'मार्कण्डेयादिभिः' (instrumental sense in context)
sevitefrequented/served
sevite:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsevita (कृदन्त; √sev)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'सेविते (स्थाने)'—'in the place frequented/served'
govindamGovinda
govindam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
agnibiṃduḥAgnibindu
agnibiṃduḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagnibiṃdu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
stutavānhaving praised
stutavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootstutavat (कृदन्त; √stu)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (क्तवतु/क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; परोक्षभूतार्थे—'having praised'
tuṣṭa-mānasaḥwith a pleased mind
tuṣṭa-mānasaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (तुष्टं मानसं यस्य)

Narrator (contextual)

Tirtha: Pañcanadā

Type: sangam

Listener: Śaunaka and ṛṣis (chapter frame)

Scene: A riverside confluence with multiple small streams meeting; hermitages in the background; Mārkaṇḍeya-like sages present or implied; Agnibiṃdu sings hymns to Govinda with serene joy.

P
Pañcanadā
M
Mārkaṇḍeya
G
Govinda
A
Agnibiṃdu

FAQs

Holy places gain radiance through the presence of sages, and devotion offered there becomes especially potent and joy-giving.

Pañcanadā, a sacred locale in the Kāśīkhaṇḍa landscape, associated with revered sages like Mārkaṇḍeya.

Hymn-recitation (stuti) to Govinda is exemplified; no further ritual details are specified.