वेदाभ्यासः कृतः पूर्वं गुरवश्चापि तोषिताः । धर्मशास्त्रपुराणे षु दृष्टो धर्मस्त्वयाऽदृतः
vedābhyāsaḥ kṛtaḥ pūrvaṃ guravaścāpi toṣitāḥ | dharmaśāstrapurāṇe ṣu dṛṣṭo dharmastvayā'dṛtaḥ
“Noon ay nagsagawa ka ng pag-aaral ng Veda at napasaya mo rin ang iyong mga guro; at ang dharma na nasusumpungan sa Dharmaśāstra at sa mga Purāṇa ay pinarangalan mo.”
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śivaśarman
Scene: Dharmarāja enumerates Śivaśarman’s virtues; sages hold manuscripts; a respectful teacher-figure is symbolically present; the scene resembles a sacred classroom-court where learning and dharma are honored.
True dharma joins learning with humility—study, reverence to teachers, and scriptural ethics must become lived practice.
Kāśī is the implied sacred frame of the Kāśīkhaṇḍa, where scriptural dharma supports the quest for liberation.
No single ritual is prescribed; the verse commends Vedic study (svādhyāya) and guru-satisfaction (guru-toṣa).