येषां दृक्पातमात्रेण पतंति भुवनान्यपि । ते किं समर्था नो कांते नगवृद्धिनिषेधने
yeṣāṃ dṛkpātamātreṇa pataṃti bhuvanānyapi | te kiṃ samarthā no kāṃte nagavṛddhiniṣedhane
Yaong sa isang sulyap lamang nila’y nalalaglag maging ang mga daigdig—hindi ba sila may kakayahan, aking sinta, na pigilan ang paglobo at paglaki ng bundok?
Unnamed sage (context: speaking to Lopāmudrā)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A powerful deva or Rudra-like figure whose mere glance causes distant worlds to tremble; in the foreground a mountain bulges upward like a living form, yet is held in check by unseen divine will; a ‘beloved’ addressee suggests intimate counsel amid cosmic spectacle.
Obstacles are not ultimate; cosmic and divine forces can restrain them—especially in a sanctified dhāma like Kāśī.
Kāśī/Avimukta is the implied sacred frame, though the verse speaks in general terms.
None; it is a rhetorical reassurance.