Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

मत्स्येन सुभगा नारी स्वस्तिकेन वसुप्रदा । पद्मेन भूपतेः पत्नी जनयेद्भूपतिं सुतम्

matsyena subhagā nārī svastikena vasupradā | padmena bhūpateḥ patnī janayedbhūpatiṃ sutam

Kung makita ang tanda ng isda, ang babae’y mapalad; sa tanda ng svastika, siya’y nagiging tagapagkaloob ng yaman. Sa tanda ng lotus, siya’y nagiging asawa ng hari at nagsisilang ng anak na maharlikang hari.

matsyenaby/with the (mark of) fish
matsyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmatsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु-निर्देश (instrumental)
subhagāfortunate
subhagā:
Viśeṣya-pradhāna (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootsubhaga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svastikenaby/with the svastika (mark)
svastikena:
Karaṇa
TypeNoun
Rootsvastika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), तृतीया, एकवचन; करण-निर्देश
vasu-pradāgiver of wealth
vasu-pradā:
Viśeṣya-pradhāna
TypeAdjective
Rootvasu (प्रातिपदिक) + pradā (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā दा with pra-, feminine agent)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुं प्रददाति इति)
padmenaby/with the lotus (mark)
padmena:
Karaṇa
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण-निर्देश
bhūpateḥof a king
bhūpateḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
patnīwife
patnī:
Karta
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
janayetwould give birth to/produce
janayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√jan जन् (धातु) + causative (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
bhūpatima king
bhūpatim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sutama son
sutam:
Karman
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतार्थे कर्म-विशेषण (appositional object)

Skanda

Scene: Close view of a palm bearing distinct emblems: a fish, a svastika, and a lotus; behind, a symbolic progression—household prosperity, then royal court, then a crowned child—rendered as vignettes with Kāśī’s ghats as backdrop.

K
Kāśī
S
Skanda
A
Agastya

FAQs

Prosperity and social elevation are framed as outcomes of accumulated merit, symbolized through auspicious marks.

The teaching occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, though no particular tīrtha is named in this verse.

None; it lists omen-like indicators (marks) and their results.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App