Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

निगूढसंधी स्रस्ताग्रौ शुभावंसौ सुसंहतौ । वैधव्यदौ समुच्चाग्रौ निर्मांसावतिदुःखदौ

nigūḍhasaṃdhī srastāgrau śubhāvaṃsau susaṃhatau | vaidhavyadau samuccāgrau nirmāṃsāvatiduḥkhadau

Kapag ang mga kasukasuan ay natatago nang maayos at ang mga dulo’y bahagyang nakalaylay, at ang mga balikat ay kanais-nais at siksik ang hubog, ito’y pinupuri; ngunit ang balikat na labis ang taas ng dulo, o yaong halos walang laman, ay sinasabing nagdudulot ng pagkabalo at matinding pagdurusa.

nigūḍhasaṃdhīhaving hidden joints
nigūḍhasaṃdhī:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnigūḍhasaṃdhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
srastāgrauhaving drooping tips/shoulders
srastāgrau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsrastāgra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
śubhauauspicious
śubhau:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
aṃsautwo shoulders
aṃsau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootaṃsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
susaṃhatauwell-knit/compact
susaṃhatau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsusaṃhata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
vaidhavyadaugiving widowhood
vaidhavyadau:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootvaidhavyada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
samuccāgrauhaving very high tips
samuccāgrau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamuccāgra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
nirmāṃsaufleshless
nirmāṃsau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnirmāṃsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
atiduḥkhadaugiving great pain
atiduḥkhadau:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootatiduḥkhada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A comparative tableau of shoulder forms: concealed joints and gently drooping ends shown as graceful; overly raised tips and fleshless shoulders shown with stark lighting, accompanied by symbolic storm-clouds (duḥkha) versus clear sky (śubha).

S
Skanda
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It reflects a karmic worldview where harmony and balance are associated with auspiciousness, while extremes are linked to suffering.

Kāśī is the overarching sacred geography for the Kāśī Khaṇḍa, though this verse is not directly tied to a named tīrtha.

None; the verse classifies bodily features as auspicious or inauspicious.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App