Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

अग्निकार्यं ततः कृत्वा ब्राह्मणानभिवादयेत् । ब्रुवन्नमुक गोत्रोहमभिवादय इत्यपि

agnikāryaṃ tataḥ kṛtvā brāhmaṇānabhivādayet | bruvannamuka gotrohamabhivādaya ityapi

Pagkatapos isagawa ang tungkulin sa banal na apoy, dapat niyang batiin ang mga brāhmaṇa, na nagsasabi: “Ako, na mula sa ganito’t gayong gotra, ay nagpupugay.”

अग्नि-कार्यम्the fire-rite
अग्नि-कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (अग्नेः कार्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रमवाचक (thereafter/then)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अभिवादयेत्should salute
अभिवादयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) ‘to cause to be spoken to’ → ‘to salute’
ब्रुवन्saying
ब्रुवन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अमुकso-and-so (named)
अमुक:
Visheshya (Appositional identifier/विशेष्य)
TypeNoun
Rootअमुक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रयोगः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामनिर्देशार्थ (such-and-such)
गोत्रः(my) lineage/clan
गोत्रः:
Visheshya (Identifier within quotation/विशेष्य)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अत्र ‘गोत्रम्’ अर्थे प्रथमा (quotative usage)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
अभिवादय(I) salute / I bow (to you)
अभिवादय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Scene: A householder or brahmacārin completes a small fire-rite in a clean courtyard; embers glow as offerings are made; afterward he approaches seated brāhmaṇas/elders and performs abhivādana with folded hands, a speech-scroll indicating ‘amuka-gotro’ham’.

A
Agni-kārya
B
Brāhmaṇa
A
Abhivādana
G
Gotra

FAQs

Dharma is sustained through worship and humility—honoring the learned and elders after one’s rites cultivates reverence and self-restraint.

No particular tīrtha is named; the instruction belongs to the Kāśī Khaṇḍa’s portrayal of ideal sacred living in Kāśī.

Performing agni-kārya and then doing abhivādana to brāhmaṇas, stating one’s gotra in the formal salutation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App