Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

वणिक्च तद्गृहं प्राप्य शुष्ककंठोष्ठतालुकः । दृष्ट्वाऽथ चैलशकलं तृणकुट्यंतरे तदा

vaṇikca tadgṛhaṃ prāpya śuṣkakaṃṭhoṣṭhatālukaḥ | dṛṣṭvā'tha cailaśakalaṃ tṛṇakuṭyaṃtare tadā

Ang mangangalakal, pagdating sa bahay na iyon na tuyong-tuyo ang lalamunan, labi, at ngalangala, ay napansin noon ang isang piraso ng tela sa loob ng kubong damo.

वणिक्the merchant
वणिक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज्/वणिक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्-गृहंhis house
तत्-गृहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य गृहं)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकःwhose throat, lips, and palate were dry
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + ओष्ठ (प्रातिपदिक) + तालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य कण्ठ-ओष्ठ-तालु शुष्कं सः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker/adverb)
चैल-शकलम्a piece of cloth
चैल-शकलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचैल (प्रातिपदिक) + शकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (चैलस्य शकलम्)
तृण-कुट्यन्तरेinside the grass-hut
तृण-कुट्यन्तरे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक) + कुटी (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (तृणकुट्याः अन्तरे)
तदाat that time
तदा:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Scene: A merchant arrives at a humble grass-hut, visibly parched; inside, he notices a small piece of cloth—an ominous clue amid poverty.

V
Vaṇik (merchant)

FAQs

The verse sets the scene for inquiry and truth-seeking, a recurring Purāṇic theme where dharma is uncovered through patient investigation.

None directly; the verse is domestic in setting within the larger Kāśī narrative.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App