Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

शिवस्य विश्वव्याप्तिः—अष्टमूर्तिः पञ्चब्रह्म च | Śiva’s Cosmic Pervasion: Aṣṭamūrti and the Pañcabrahma Forms

आप्याययति यो विश्वममृतांशुर्निशाकरः । महादेवस्य सा मूर्तिर्महादेवसमाह्वया । आत्मा तस्याष्टमी मूर्तिः शिवस्य परमात्मनः । व्यापिकेतरमूर्तीनां विश्वं तस्माच्छिवात्मकम्

āpyāyayati yo viśvamamṛtāṃśurniśākaraḥ | mahādevasya sā mūrtirmahādevasamāhvayā | ātmā tasyāṣṭamī mūrtiḥ śivasya paramātmanaḥ | vyāpiketaramūrtīnāṃ viśvaṃ tasmācchivātmakam

Ang nagpapalusog at nagpapasagana sa buong sansinukob—ang buwan na may dalang sinag na tila amṛta—ay isang hayag na Anyo ni Mahādeva, na tinatawag sa mismong pangalang “Mahādeva.” Ito ang Kanyang ikawalong Anyo, ang Sarili ni Śiva, ang Kataas-taasang Sarili. Kaya, sa Kanyang anyong laganap sa lahat at sa Kanyang anyong natatangi (may hangganan), ang buong sansinukob na ito ay may kalikasang Śiva.

आप्याययतिnourishes/causes to thrive
आप्याययति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआ-प्याय् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यःwho
यः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमृतांशुःthe moon (nectar-rayed)
अमृतांशुः:
कर्ता (कर्तृ/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootअमृत-अंशु (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अमृतः अंशुः’ (nectar-like ray)
निशाकरःthe moon (night-maker)
निशाकरः:
कर्ता (कर्तृ/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootनिशा-कर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘निशायाः करः’ (maker of night-light)
महादेवस्यof Mahādeva
महादेवस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
साthat (she/that form)
सा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
मूर्तिःform
मूर्तिः:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवसमाह्वयाby the name ‘Mahādeva’
महादेवसमाह्वया:
करण (Instrument; by name)
TypeNoun
Rootमहादेव-समाह्वय (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘महादेव’ इति समाह्वयः (name) यस्याः
आत्माthe self/essence
आत्मा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
अष्टमीeighth
अष्टमी:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
मूर्तिःform
मूर्तिः:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
सम्बन्ध (Genitive; apposition to Śiva)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘परमः आत्मा’ (supreme self)
व्यापिकpervading
व्यापिक:
सम्बन्ध-विशेषण (Qualifier in genitive plural)
TypeAdjective
Rootव्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘मूर्तीनाम्’ इत्यस्य विशेषणम् (pervading)
इतरमूर्तीनाम्of the other forms
इतरमूर्तीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive plural)
TypeNoun
Rootइतर-मूर्ति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘अन्याः मूर्तयः’ (other forms)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
अपादान (Source/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम; तस्मात्)
Formअव्यय; अपादानार्थे (ablative sense) ‘therefore/from that’
शिवात्मकम्Śiva-natured
शिवात्मकम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशिव-आत्मक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शिवः आत्मा यस्य’ (having Śiva as its essence)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: Lunar amṛta-ray nourishment motif (soma) as cosmic sustenance

S
Shiva
M
Mahadeva
C
Chandra (Moon)

FAQs

The verse identifies the moon as an empowered manifestation within Śiva’s cosmic forms and concludes that the world is “Śiva-natured” (śivātmakam), pointing to Śiva as the inner Self and sustaining principle behind all existence—supporting devotion (bhakti) grounded in right knowledge (jñāna).

By presenting the moon as a recognizable divine form of Mahādeva, the text validates Saguna worship—approaching the transcendent Śiva through manifest symbols and forms. Linga worship similarly trains the mind to see Śiva as the indwelling reality while honoring His accessible, worship-worthy manifestation.

A practical takeaway is Chandra-linked Śiva-dhyāna: contemplate Śiva as the nourisher through the cool ‘nectar’ of grace, and recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering water or milk in Linga-pūjā on Monday (Somavāra) as a discipline of steadiness and purification.