Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

नित्योत्सवं च कुर्वीत प्रसादे यदि पूजयेत् । हविर्निवेदनादूर्ध्वं स्वयं चानुचरो ऽपि वा

nityotsavaṃ ca kurvīta prasāde yadi pūjayet | havirnivedanādūrdhvaṃ svayaṃ cānucaro 'pi vā

Kung ang pagsamba ay ginagawa nang may debosyon at ang prasāda (biyaya ng Panginoon) ay tinatanggap nang may paggalang, dapat ding isagawa ang araw-araw na banal na pagdiriwang para sa Kanya. Pagkaraang ihandog ang havis bilang alay, ang sumasamba mismo—o maging ang kanyang tagapaglingkod—ay magpatuloy sa paglilingkod ayon sa wastong kaayusan.

नित्य-उत्सवम्daily festival/regular celebration
नित्य-उत्सवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (नित्यः उत्सवः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
कुर्वीतshould do/perform
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रसादेin/at the shrine/temple (prasāda)
प्रसादे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हविः-निवेदनात्after/from the offering of oblation
हविः-निवेदनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + निवेदन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हविषः निवेदनम्); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
ऊर्ध्वम्afterwards
ऊर्ध्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (afterwards/above)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक-अव्यय (oneself/personally)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
अनुचरःattendant/follower
अनुचरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Emphasizes nityotsava and prasāda-sevā as daily disciplines; in pilgrimage idiom, regular worship and prasāda reception are framed as accruing puṇya and preparing the soul (paśu) for Śiva’s anugraha.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that true devotion is not only the act of offering, but sustained, disciplined service—celebrating Shiva daily, receiving prasāda with reverence, and continuing worship with humility, which purifies the soul (paśu) and orients it toward Pati, Lord Shiva.

The instruction aligns with Saguna Shiva worship through ritual sequence: offering havis, honoring prasāda, and maintaining ongoing service—typical of Linga-pūjā where devotion is expressed through orderly upacāras and continued attendance.

A practical takeaway is daily Shiva-pūjā as a “nityotsava,” with a proper offering (naivedya/havis) followed by respectful prasāda and continued sevā; this can be supported by Panchākṣara japa (Om Namaḥ Śivāya) during and after the offering.