Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

सुब्रह्मण्य उवाच । इदमेव मुने गुह्यं भृगवे शिवयोगिने । उक्तं भगवता साक्षात्सर्वज्ञेन पिनाकिना

subrahmaṇya uvāca | idameva mune guhyaṃ bhṛgave śivayogine | uktaṃ bhagavatā sākṣātsarvajñena pinākinā

Sinabi ni Subrahmaṇya: “O pantas, ang lihim na aral na ito mismo ay tuwirang ipinahayag kay Bhṛgu—ang yogin na deboto ni Śiva—ng Bhagavān mismo, ang Ganap na Nakaaalam, si Pinākin (Śiva, tagapagdala ng busog).”

subrahmaṇyaḥSubrahmaṇya
subrahmaṇyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsubrahmaṇya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormLiṭ (perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya—emphatic particle
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
guhyamsecret
guhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; adjective used substantively ‘secret (thing)’
bhṛgaveto Bhṛgu
bhṛgave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (Dat, 4th), Ekavacana
śiva-yogineto the Śiva-yogin (practitioner of Śiva-yoga)
śiva-yogine:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + yogin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; समासः—तत्पुरुष (śive yogaḥ yasya / śivasya yogī) used as epithet
uktamwas spoken
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootukta (कृदन्त; √vac/वच्)
FormKridanta—क्त (PPP), Napुंसakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; used impersonally ‘was said’
bhagavatāby the Lord
bhagavatā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; agent in passive
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAvyaya—adverb ‘directly/in person’
sarva-jñenaby the omniscient (one)
sarva-jñena:
Kartṛ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; कर्मधारयः ‘all + knowing’
pinākināby Pinākin (Śiva)
pinākinā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; epithet of Śiva ‘bearer of the bow Pināka’

Subrahmanya (Kartikeya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

S
Shiva
K
Kartikeya
B
Bhrigu

FAQs

It emphasizes Śiva as the direct, all-knowing Guru (Pati) who transmits esoteric liberating knowledge (guhya) to qualified sages, establishing the authority of the teaching being narrated.

By naming Śiva as “Bhagavān” and “Pinākin,” it affirms Saguna Śiva—known through names, forms, and attributes—as the compassionate revealer of truth, which undergirds devotional worship (including Liṅga-upāsanā) as a valid path to grace and realization.

The verse points to Śiva-yoga: disciplined meditation and devotion under authentic instruction; practically, it implies receiving mantra-upadeśa and sustaining focused remembrance of Śiva as the inner teacher.