Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

उद्धृत्य स्वकुलं स्वर्गे कल्पांतं निवसेत्ततः । पवनस्य ह्रदे स्नात्वा दृष्ट्वा देवं महेश्वरम् ॥ ९८ ॥

uddhṛtya svakulaṃ svarge kalpāṃtaṃ nivasettataḥ | pavanasya hrade snātvā dṛṣṭvā devaṃ maheśvaram || 98 ||

Matapos iahon at iligtas ang sariling angkan, siya’y mananahan sa langit hanggang sa wakas ng kalpa. Pagkaligo sa lawa ni Pavana at pagdanas ng darśana kay Maheśvara, iyon ang bungang nakakamit.

उद्धृत्यhaving uplifted
उद्धृत्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (gerund/ल्यप्), ‘having lifted up/rescued’
स्व-कुलम्his own family/lineage
स्व-कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (‘one’s own lineage’)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कल्प-अन्तम्until the end of a kalpa
कल्प-अन्तम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (अव्ययीभाववत् कालावधि-अर्थे), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘end of a kalpa’)
निवसेत्would dwell
निवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वास् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तस्मात्-आर्थे (‘thereafter/from there’)
पवनस्यof (the deity) Pavana/Wind
पवनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
ह्रदेin the lake
ह्रदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा
Formअव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bathed’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा
Formअव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महेश्वरम्Mahēśvara
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narada (tirtha-mahatmya narration; traditional dialogue frame with Sanatkumara brothers in the Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Maheśvara (Śiva)
P
Pavana-hrada (Pavana lake/tirtha)

FAQs

It states the tirtha-mahatmya fruit: sacred bathing (snāna) at Pavana-hrada and darśana of Maheśvara generate merit so powerful that one uplifts one’s lineage and attains prolonged heavenly residence up to a kalpa’s end.

Bhakti is expressed through embodied devotion—pilgrimage, ritual bathing, and darśana of the deity—where reverent encounter with Maheśvara is treated as spiritually transformative and merit-bestowing.

Ritual practice (kalpa/ācāra in the broader Vedāṅga sense) is implied: proper tirtha-snana and darśana observances are presented as structured religious acts with specific results (phala).