Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
समर्च्य यत्र चाप्नोति नरोंऽतर्द्धानमिच्छया । कलश्यां च ततो गच्छेद्यत्र देवी स्वयं स्थिता ॥ ६३ ॥
samarcya yatra cāpnoti naroṃ'tarddhānamicchayā | kalaśyāṃ ca tato gacchedyatra devī svayaṃ sthitā || 63 ||
Pagkatapos sumamba nang wasto sa pook na iyon, nakakamit ng tao ang kapangyarihang maglaho sa paningin ayon sa nais. Mula roon, dapat siyang magtungo sa Kalaśyā, kung saan nananahan mismo ang Devī, ang Diyosa.
Narada (as narrator/teacher in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya sequence)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Worship yields a wondrous siddhi (invisibility), then the verse turns into an onward pilgrimage instruction toward the Goddess’s abode."}
It presents tirtha-worship (proper archana at a sacred site) as spiritually potent, yielding extraordinary results (a siddhi like invisibility) and guiding the pilgrim onward to a Devi-sthana where the Goddess is believed to be self-manifest or especially present.
Bhakti is shown through “samarcya” (reverent, complete worship): the fruit is not merely worldly gain but a sanctified transformation and a directed pilgrimage toward the living presence of the Goddess, emphasizing devotion expressed through worship and sacred travel.
The verse most directly reflects kalpa/ritual practice (proper methods of archana and tirtha-yatra sequencing). It implies disciplined observance of worship-procedure rather than technical topics like vyakarana or jyotisha.