Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

मुक्तिर्भवति कर्तॄणां पितॄणां श्राद्धतः सदा । ब्रह्मणा प्रार्थितो विष्णुः फल्गुको ह्यभवत्पुरा ॥ ८३ ॥

muktirbhavati kartṝṇāṃ pitṝṇāṃ śrāddhataḥ sadā | brahmaṇā prārthito viṣṇuḥ phalguko hyabhavatpurā || 83 ||

Sa pamamagitan ng Śrāddha, laging nakakamit ang kalayaan (mukti)—para sa nagsasagawa at para rin sa kanilang mga ninuno (pitṛ). Sapagkat noong unang panahon, nang manalangin si Brahmā, si Viṣṇu mismo ay nagpakita bilang Phalguka.

मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवतिbecomes/occurs
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कर्तॄणाम्of the performers (of rites)
कर्तॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
श्राद्धतःfrom/through śrāddha (ancestral rite)
श्राद्धतः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय (Avyaya), तसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) = ‘from/by means of śrāddha’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
प्रार्थितःhaving been entreated/prayed to
प्रार्थितः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु) → प्रार्थित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
फल्गुकः(became) Phalguka (name)
फल्गुकः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootफल्गुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्रदर्शक (emphatic/causal)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पुराformerly/once
पुरा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya/ritual context within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
B
Brahma
P
Pitrs
P
Phalguka

FAQs

It asserts that Śrāddha is not merely a social duty but a mokṣa-linked rite: it benefits both the living performer (kartṛ) and the departed ancestors (pitṛs), and is grounded in Viṣṇu’s sacred presence connected with Phalguka.

By tying the fruit of Śrāddha to Viṣṇu’s manifestation, the verse frames ancestral rites as Viṣṇu-centered dharma—devotion expressed through reverent ritual and remembrance that invokes the Lord’s grace for liberation.

It highlights Kalpa (ritual procedure) through the emphasis on Śrāddha as a prescribed rite with definite results, and reinforces tīrtha-based performance (a practical dharma application within Purāṇic ritual tradition).