Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

पायसेन गयायां च सक्तुना पिष्टकेन वा । चरुणा तंदुलाद्यैर्वा पिंडदानं विधीयते ॥ ३२ ॥

pāyasena gayāyāṃ ca saktunā piṣṭakena vā | caruṇā taṃdulādyairvā piṃḍadānaṃ vidhīyate || 32 ||

Sa Gayā, ang pag-aalay ng piṇḍa ay itinakda na gawin gamit ang pāyasa (matamis na lugaw na may gatas), o saktu (inuling na harina), o piṣṭaka (keyk/pinong masa), o caru (nilutong handog na butil), o kaya’y bigas at iba pang katulad na butil.

पायसेनwith sweet rice (pāyasa)
पायसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental/करण), एकवचन
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (locative/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सक्तुनाwith parched flour (saktu)
सक्तुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/करण), एकवचन
पिष्टकेनwith a cake/ball made of flour (piṣṭaka)
पिष्टकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपिष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/ विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
चरुणाwith cooked oblation (caru)
चरुणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/करण), एकवचन
तण्डुलाद्यैःwith rice and the like
तण्डुलाद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतण्डुल-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/करण), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (‘तण्डुलः’ + ‘आदि’ = ‘rice etc.’)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/ विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
पिण्डदानम्piṇḍa-offering
पिण्डदानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative/कर्ता-पद), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘पिण्डस्य दानम्’)
विधीयतेis prescribed / is performed
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: ‘is prescribed/is performed’); उपसर्गः वि-

Suta (narrating Narada Purana’s tirtha-mahatmya instructions, traditionally in the Narada–Sanatkumara teaching stream)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

G
Gaya

FAQs

It emphasizes Gayā as a foremost tīrtha for ancestral rites, prescribing acceptable sacred food-offerings for piṇḍa-dāna so the śrāddha act is properly completed according to dharma.

While primarily ritual, it supports bhakti through seva to pitṛs (ancestors) performed at a holy place; such dhārmic offerings are treated as devotional duty when done with faith and purity.

Kalpa (ritual procedure) is central: the verse lists sanctioned substitutes (pāyasa, saktu, piṣṭaka, caru, rice) showing how śrāddha materials are chosen to meet scriptural injunctions.