Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

हंसकुंदप्रभायुक्तैर्विमानैश्चन्द्रसन्निभैः । सुश्वेतवृषयुक्तैश्च मुक्ताजालविभूषितैः ॥ ३७ ॥

haṃsakuṃdaprabhāyuktairvimānaiścandrasannibhaiḥ | suśvetavṛṣayuktaiśca muktājālavibhūṣitaiḥ || 37 ||

Ang mga pinagpala ay dinadala sa mga makalangit na vimāna na kumikislap na tila gansa at bulaklak na kundā, maningning na gaya ng buwan; hinihila ng ganap na mapuputing toro at pinalamutian ng lambat ng mga perlas.

हंस-कुन्द-प्रभा-युक्तैःendowed with the radiance of swans and jasmine
हंस-कुन्द-प्रभा-युक्तैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक) + कुन्द (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; तत्पुरुष-समास: हंसकुन्दप्रभया युक्त (endowed with the lustre of swans and jasmine)
विमानैःwith aerial chariots
विमानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
चन्द्र-सन्निभैःmoon-like
चन्द्र-सन्निभैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; तत्पुरुष-समास: चन्द्रवत् सन्निभ (moon-like)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सु-श्वेत-वृष-युक्तैःyoked with very white bulls
सु-श्वेत-वृष-युक्तैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + श्वेत (प्रातिपदिक) + वृष (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; तत्पुरुष-समास: सुश्वेतैः वृषैः युक्त (yoked with very white bulls)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मुक्ता-जाल-विभूषितैःadorned with pearl-nets
मुक्ता-जाल-विभूषितैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ता (प्रातिपदिक) + जाल (प्रातिपदिक) + विभूषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भूष् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; तत्पुरुष-समास: मुक्ताजालेन विभूषित (adorned with nets of pearls)

Narada (narration within Uttara-Bhaga mahatmya style)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Elevates the listener from earthly ritual merit to a vivid, wondrous heavenly transport scene—radiance, purity, and celestial honor."}

V
Vimana

FAQs

It depicts the punya-phala (merit-result) of dharmic or tirtha-associated conduct: purity and devotion culminate in an exalted post-death passage symbolized by luminous vimānas, white bulls, and pearl adornments—imagery for honor, purity, and divine approval.

Though not naming a deity directly, the verse uses classic Purāṇic reward imagery to affirm that sincere dharma performed with śraddhā (faith)—often including Vishnu-bhakti in the Narada Purana’s broader teaching—elevates the devotee to auspicious realms and divine conveyance.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions as phala-śruti-style description (result statement) common in Purāṇic mahatmyas, reinforcing ritual-ethics outcomes rather than technical procedure.