Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

मेषप्रवेशार्ककाले कार्तिक्यां वापि मोहिनि । माघस्नानाधिकं प्राहुः कमलासनपूर्वकाः ॥ ७ ॥

meṣapraveśārkakāle kārtikyāṃ vāpi mohini | māghasnānādhikaṃ prāhuḥ kamalāsanapūrvakāḥ || 7 ||

O Mohinī, ipinahayag ng mga pantas, na pinangungunahan ni Brahmā na nakaluklok sa lotus, na ang banal na pagligo sa buwan ng Māgha ang pinakadakila—kahit gawin sa oras ng pagpasok ng Araw sa Meṣa (Aries) o maging sa buwan ng Kārttika.

meṣa-praveśa-arka-kāleat the time when the sun enters Aries
meṣa-praveśa-arka-kāle:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootmeṣa (प्रातिपदिक) + praveśa (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (time of the sun’s entry into Aries)
kārtikyāmin Kārtikī (Kārtika time)
kārtikyām:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; (कārtikī = Kārtika full-moon/seasonal observance; here locative time)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
mohiniO Mohinī (enchantress)
mohini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
māgha-snāna-adhikamgreater than the Māgha bath
māgha-snāna-adhikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāgha (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम्/विशेष्यभावः (as predicate object: ‘more than Māgha-bath’); समासः तत्पुरुष
prāhuḥthey said/declare
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
kamala-āsana-pūrvakāḥthose beginning with the Lotus-seated (Brahmā)
kamala-āsana-pūrvakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (those whose predecessor/foremost is ‘lotus-seat’ i.e., Brahmā first—sages beginning with Brahmā)

Sanatkumara (teaching Narada; vocative address 'Mohinī' appears within the instruction)

Vrata: Māgha-snāna

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma (Kamalasana)
S
Surya

FAQs

It ranks Māgha-snāna (ritual bathing in the Māgha season) as exceptionally meritorious, even when compared with other highly praised sacred times like Meṣa-saṅkrānti and the month of Kārttika.

By elevating Māgha-snāna, the verse supports a bhakti-oriented sādhana where simple, time-honored observances—performed with faith and purity—become powerful aids to remembrance of the divine and pursuit of dharma.

Jyotiṣa (Vedic astronomy/astrology) is implied through the reference to the Sun’s entry into Meṣa (a saṅkrānti), showing how calendrical and solar transitions guide the timing and perceived potency of rituals.