Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

विषुवेऽयनसंक्रांतौ विशेषात्फलमीरितम् । तपःसमं कार्तिकेऽपि गङ्गास्नाने फलं विदुः ॥ ६ ॥

viṣuve'yanasaṃkrāṃtau viśeṣātphalamīritam | tapaḥsamaṃ kārtike'pi gaṅgāsnāne phalaṃ viduḥ || 6 ||

Ipinahahayag na ang pagligo sa araw ng equinox at sa mga paglipat ng ayana (solstice) ay nagdudulot ng natatanging gantimpala. Batid din nila na ang pagligo sa Gaṅgā sa buwan ng Kārtika ay nagbibigay ng bunga na kapantay ng dakilang tapas (pag-aayuno at pagninilay).

viṣuveat the equinox
viṣuve:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
ayana-saṃkrāṃtauat the solstitial transition
ayana-saṃkrāṃtau:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक) + saṃkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः तत्पुरुष (ayanasya saṃkrāntiḥ)
viśeṣātespecially/for a special reason
viśeṣāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेतौ/कारणे (ablative of cause)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्म/उद्देश्य-रूपे (object/that which is stated)
īritamis declared
īritam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīr (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः (stated/declared)
tapaḥ-samamequal to (the fruit of) austerity
tapaḥ-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapas (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies phalam); समासः तत्पुरुष (tapasā samam = equal to austerity)
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (month name)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
gaṅgā-snānein bathing in the Ganga
gaṅgā-snāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः तत्पुरुष (gaṅgāyāṃ snānam)
phalamthe fruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
viduḥthey know/declare
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context; dialogue tradition with Sanatkumara lineage implied)

Vrata: Kārtika-snāna (month-long/seasonal bathing observance)

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Calmly ranks sacred times (equinox/solstitial transitions) and culminates in the serene valuation of Kārtika Gaṅgā-snāna as equal to great tapas."}

G
Ganga
K
Kartika (month)
V
Vishuva (equinox)
A
Ayana-sankranti (solstitial transition)

FAQs

It elevates specific sacred times (equinox and ayana-saṃkrānti) and the month of Kārtika as exceptionally potent for tirtha-bathing, stating that such snāna yields heightened punya, with Kārtika-Gaṅgā snāna equated to the fruit of tapas.

Though framed as ritual merit, it supports bhakti-oriented practice by recommending simple, accessible acts (snāna at sacred times) that purify and prepare the devotee for sustained worship and vrata-observance, commonly associated with Viṣṇu-centered Kārtika observances.

It implicitly uses Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) by identifying ritual efficacy with calendrical junctions—viṣuva (equinox) and ayana-saṃkrānti (solstitial transition)—as key timings for dharmic rites.