Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
अपेयं पीयता मुक्त्वा कथं वासं लभेद्दिवि । एतदज्ञानिनां प्रोक्तं ज्ञाननां तु न निर्णयः ॥ ६५ ॥
apeyaṃ pīyatā muktvā kathaṃ vāsaṃ labheddivi | etadajñānināṃ proktaṃ jñānanāṃ tu na nirṇayaḥ || 65 ||
Kung tatalikuran ang pag-inom ng hindi dapat inumin at iinumin ang nararapat, paano siya hindi magkakamit ng tahanan sa langit? Ang ganitong pasya ay sinasabi para sa mangmang; sa mga may kaalaman, hindi ito hatol na pangwakas.
Suta (narrating the teaching; speaker attribution uncertain from single-verse input)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It distinguishes rule-based merit (avoiding the forbidden and adopting the permitted) from higher spiritual insight: heavenly reward may follow conduct, but the wise do not treat such results as the final spiritual conclusion.
By implying that external compliance alone is not ultimate, it aligns with the Purana’s broader thrust that devotion and inner transformation surpass mere eligibility for svarga; the knower seeks the highest good, not only heavenly residence.
It primarily reflects Dharma-śāstra style discernment (what is permitted vs. prohibited). While not a direct Vedanga lesson, it uses the practical logic of ritual/ethical eligibility—distinguishing apēya (forbidden) from peya (permitted).