Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
ततो हलहलाशब्दः सभायां समवर्तत । योऽर्थं रोदयते लोकान्सर्वान्स्थावरज गमान् ॥ ५९ ॥
tato halahalāśabdaḥ sabhāyāṃ samavartata | yo'rthaṃ rodayate lokānsarvānsthāvaraja gamān || 59 ||
Pagkaraan, sa kapulungan ay sumiklab ang sigaw na “halahalā!”—isang pagputok ng tinig na nagpaluha sa lahat ng daigdig, sa mga di-gumagalaw at sa mga gumagalaw na nilalang.
Suta (narrating the Purana account in the Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
The verse signals a world-shaking omen: a fearful sound arising in an assembly that disturbs all realms, illustrating how certain cosmic events ripple through all levels of existence—movable and immovable—prompting collective awe and lamentation.
By portraying the universe as vulnerable to overwhelming forces, it implicitly points to the refuge of divine protection—encouraging devotees to seek steadiness in Vishnu-bhakti when the world is shaken by fear, sorrow, or portentous events.
Direct Vedanga instruction is not explicit in this shloka; however, the motif of an ominous sound functions like a nimitta (omen), aligning indirectly with Jyotisha-style interpretive thinking used in Puranic contexts to read signs and their effects on the world.