Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
वैलक्ष्यमगमद्राजा रविसूनुर्द्विजोत्तमाः । लेख्यकर्मणि विश्रांतश्चित्रगुप्तोऽभवत्तदा ॥ १८ ॥
vailakṣyamagamadrājā ravisūnurdvijottamāḥ | lekhyakarmaṇi viśrāṃtaścitragupto'bhavattadā || 18 ||
O pinakadakila sa mga dalawang-ulit na isinilang, ang hari—anak ng Araw—ay napahiya; at noon si Chitragupta ay lubos na nakatuon sa gawain ng pagsulat at pagtatala ng mga gawa.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"hasya","emotional_journey":"A sudden cosmic-judicial awkwardness arises (the king, son of the Sun, is embarrassed) while Chitragupta becomes intensely focused on record-keeping, creating a tone of wonder with a faint ironic edge."}
It highlights karmic accountability: the king’s embarrassment contrasts with Chitragupta’s steady record-keeping, implying that actions are witnessed and duly noted within the moral order (dharma).
Though not explicitly devotional, the verse supports bhakti indirectly by reminding that sincere dharmic living and inner honesty are essential supports for devotion, since deeds are not hidden from the cosmic order.
The verse most closely echoes the spirit of Vyākaraṇa/lekhyavidyā (disciplined textual work) in its emphasis on precise “lekhya-karma” (documentation), symbolizing ordered recording akin to careful scriptural and administrative practice.