Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa

कुकर्मणा पापरतिः कुजातिः सर्वस्य नाशी त्वशुचिस्स मूढः । न मन्यते वेदपुराणशास्त्रानंते पुरीं याति दिनेशसूनोः ॥ ३२ ॥

kukarmaṇā pāparatiḥ kujātiḥ sarvasya nāśī tvaśucissa mūḍhaḥ | na manyate vedapurāṇaśāstrānaṃte purīṃ yāti dineśasūnoḥ || 32 ||

Sa masamang gawa, siya’y nagiging mahilig sa kasalanan, bumabagsak sa abang kalagayan at nagiging tagawasak ng lahat ng kabutihan; marumi at nalilinlang, wala siyang paggalang sa mga Veda, Purāṇa, at mga śāstra. Sa huli, napupunta siya sa lungsod (kaharian) ng anak ng Diyos-Araw—si Yama.

कु-कर्मणाby evil action
कु-कर्मणा:
करण/हेतु (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootकु (अव्यय/उपसर्ग) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कुकर्म = evil deed)
पाप-रतिःone devoted to sin
पाप-रतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पापे रतिः)
कु-जातिःof base birth
कु-जातिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु (अव्यय/उपसर्ग) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (bad birth/low caste)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive), एकवचन
नाशीdestroyer
नाशी:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाशिन् = destroying
तुbut/indeed
तु:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
अशुचिःimpure
अशुचिः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक; from √मुह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
मन्यतेthinks/considers
मन्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वेद-पुराण-शास्त्रान्the Vedas, Puranas, and scriptures
वेद-पुराण-शास्त्रान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
अन्तेat the end
अन्ते:
अधिकरण (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘at the end’
पुरीम्city
पुरीम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिgoes
याति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दिनेश-सूनोःof the Sun’s son (Yama)
दिनेश-सूनोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिनेश (प्रातिपदिक) + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (दिनेशस्य सूनुः = son of the Sun)

Narada (instructional narration in Uttara-bhaga style; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage is assumed where applicable)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"A forceful moral indictment (sin-loving, degraded, impure, deluded) culminating in the fearful destination: Yama’s city."}

Y
Yama
S
Surya

FAQs

It warns that habitual sinful conduct and contempt for Vedic–Puranic authority leads to inner impurity and spiritual decline, culminating in suffering under Yama’s jurisdiction (a karmic consequence rather than a random fate).

By implication it contrasts irreverence and vice with the dharmic life that supports bhakti—respecting śāstra, cultivating purity (śauca), and abandoning pāpa-rati—without which devotion cannot mature into liberation-oriented practice.

Śāstra-mānya (acceptance of scriptural authority) is emphasized: one should align conduct with Vedic injunctions as preserved in Purāṇas and dharma-śāstras; this supports correct ritual discipline (kalpa) and right understanding (vyākaraṇa/śikṣā as parts of śāstric study) rather than living by impulse.