Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

मनोभवश्च मकरध्वजकंदर्पमन्मथाः । कामदेवः स्मरः पंच कीर्तितान्याससिद्धिदाः ॥ १२ ॥

manobhavaśca makaradhvajakaṃdarpamanmathāḥ | kāmadevaḥ smaraḥ paṃca kīrtitānyāsasiddhidāḥ || 12 ||

Manobhava, Makaradhvaja, Kandarpa, Manmatha, Kāmadeva, at Smara—ang limang pangunahing bansag na ito ay ipinahayag; kapag ginamit sa nyāsa, ipinagkakaloob nila ang tagumpay sa ritwal na iyon.

मनोभवःManobhava
मनोभवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोभव (प्रातिपदिक) = मनस् + भव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मकरध्वजकन्दर्पमन्मथाःMakaradhvaja, Kandarpa, and Manmatha
मकरध्वजकन्दर्पमन्मथाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमकरध्वजकन्दर्पमन्मथ (प्रातिपदिक) = मकरध्वज + कन्दर्प + मन्मथ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
कामदेवःKāmadeva
कामदेवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामदेव (प्रातिपदिक) = काम + देव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्मरःSmara
स्मरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्या)
Formसंख्या-अव्यय (numeral, indeclinable)
कीर्तिताःdeclared/mentioned
कीर्तिताः:
विशेष्य-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकीर्तित (कृदन्त) < √कीर्त् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
न्याससिद्धिदाःgivers of success in nyāsa
न्याससिद्धिदाः:
विशेष्य-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootन्याससिद्धिद (प्रातिपदिक) = न्यास + सिद्धि + द
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kama (Kamadeva)

FAQs

It teaches that specific divine epithets carry functional mantra-power; when invoked correctly through nyāsa (ritual placement), they are said to produce siddhi—successful completion and efficacy of the rite.

While the verse is technical (nyāsa-focused), it implies a bhakti principle: devotion becomes ritualized through reverent invocation of divine names, where disciplined remembrance and worshipful placement of mantra supports concentrated devotion.

Mantra-prayoga (practical application) within ritual procedure—specifically nyāsa, a standard tantric/āgamic-style technique used alongside Vedic-aligned rites to “install” mantra-syllables or names on limbs for focused recitation and ritual success.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App