Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

मुंडस्रङ्मस्तकां मुक्तकेशां पितृवनस्तिताम् । सर्वालंकृतवर्णां च श्यामांगीं कालिकां स्मरेत् ॥ ७ ॥

muṃḍasraṅmastakāṃ muktakeśāṃ pitṛvanastitām | sarvālaṃkṛtavarṇāṃ ca śyāmāṃgīṃ kālikāṃ smaret || 7 ||

Dapat pagnilayan si Kālikā: ang ulo’y may kuwintas na mga bungo, ang buhok ay nakalugay, nananahan sa gubat ng Pitṛ (pook na kaugnay ng mga ninuno), saganang pinalamutian, at may katawang maitim ang mga sangkap.

मुण्ड-स्रक्-मस्तकाम्(her) whose head is adorned with a garland of skulls
मुण्ड-स्रक्-मस्तकाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक) + स्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक) + मस्तक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (मुण्डानां स्रक् यस्याः सा; मस्तके) — देवीविशेषणम्
मुक्त-केशाम्with loosened hair
मुक्त-केशाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; कर्मधारयः (मुक्ताः केशाः यस्याः)
पितृ-वन-स्थिताम्dwelling in the ancestral grove (cremation-ground)
पितृ-वन-स्थिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुषः (पितृवन में स्थित)
सर्व-अलङ्कृत-वर्णाम्fully adorned/ornamented in appearance
सर्व-अलङ्कृत-वर्णाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अलङ्कृत (कृदन्त, क्त) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वैः अलङ्कृतः वर्णः यस्याः/सर्वथा अलङ्कृता)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
श्याम-अङ्गीम्dark-limbed
श्याम-अङ्गीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक) + अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; कर्मधारयः (श्यामम् अङ्गं यस्याः)
कालिकाम्Kālīkā
कालिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
स्मरेत्should meditate/remember
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching a dhyāna/visualization formula within a technical-ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kalikā
P
Pitṛs

FAQs

It gives a precise dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) of Goddess Kālikā, training the practitioner to fix the mind on a defined sacred form so mantra and worship become focused and effective.

Bhakti here functions as smaraṇa (devotional remembrance): the devotee repeatedly contemplates the deity’s form—garlanded with skulls, dark-bodied, unbound-haired—so reverence and surrender become steady through continuous meditation.

It reflects prayoga-style ritual knowledge: a dhyāna instruction used as a preparatory limb of worship (upacāra/nyāsa-dhyāna sequence), emphasizing correct visualization and prescribed descriptors for ritual success.