Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

स्त्रीणां प्रहारं निंदां च कौटिल्यं वाप्रियं वचः । आत्मनो हितमन्विच्छन् कालीभक्तो विवर्जयेत् ॥ १९ ॥

strīṇāṃ prahāraṃ niṃdāṃ ca kauṭilyaṃ vāpriyaṃ vacaḥ | ātmano hitamanvicchan kālībhakto vivarjayet || 19 ||

Upang hanapin ang tunay na kapakanan ng sarili, ang deboto sa panahon ng Kali ay dapat umiwas sa pananakit sa kababaihan, paninirang-puri, panlilinlang, at pagsasalita ng mabagsik o di-kaaya-ayang mga salita.

स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
प्रहारम्striking/assault
प्रहारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
निन्दाम्censure/insult
निन्दाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)
कौटिल्यम्crookedness/deceit
कौटिल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौटिल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अप्रियम्unpleasant
अप्रियम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वचः’)
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative); एकवचन
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
हितम्welfare/benefit
हितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त ‘हित’ (placed/beneficial) used substantively = welfare
अन्विच्छन्seeking
अन्विच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + इष्/इच्छ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle) शतृ-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; ‘seeking’
कालीभक्तःa devotee of Kālī
कालीभक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली + भक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कालीस्य भक्तः); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching as part of Kali-yuga dharma guidance)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kali (Kali-yuga)

FAQs

It defines Kali-yuga sadācāra: spiritual progress is protected by non-violence, truthful and gentle speech, and freedom from deceit—foundational restraints that support bhakti and inner purity.

Bhakti is not only ritual but character; avoiding harm, slander, and harsh speech preserves sattva and humility, making the heart fit for sustained devotion and remembrance of the Divine.

No specific Vedāṅga technique is taught; the verse instead stresses applied dharma—ethical discipline (yama-like restraints) that supports correct practice of mantra, vrata, and other Narada Purana rituals.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App