Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
मम चाभिमुखो भूत्वा गायस्वानेकगायनम् । अथाह कपिशार्दूलो भगवंतं महेश्वरम् ॥ १२३ ॥
mama cābhimukho bhūtvā gāyasvānekagāyanam | athāha kapiśārdūlo bhagavaṃtaṃ maheśvaram || 123 ||
“Humarap ka sa akin at umawit ng papuring may maraming taludtod, sa iba’t ibang himig.” Pagkasabi nito, ang ‘tigre’ sa mga unggoy ay nagsalita sa Panginoong Maheśvara, si Mahādeva.
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene; dialogue introduced by narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: vira (energized readiness)
It presents devotion expressed through disciplined vocal praise—turning one’s attention fully toward the object of worship and offering a structured hymn to Mahādeva.
Bhakti is shown as attentive presence (“facing me”) and active glorification (“sing a varied chant”), implying heartfelt praise supported by deliberate, focused practice.
The instruction to sing a composed, multi-part hymn aligns with Chandas (meter) and Śikṣā (phonetics/recitation discipline), emphasizing correct, intentional chanting rather than casual speech.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Narada Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.