Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
पथिकागमने चैव दुःस्थाने राजमोहने । आगमे निर्गमे चैव राजद्वारे प्रकीर्तितम् ॥ ३८ ॥
pathikāgamane caiva duḥsthāne rājamohane | āgame nirgame caiva rājadvāre prakīrtitam || 38 ||
Itinuturo na (ang mga palatandaang ito) ay dapat isaalang-alang sa pagdating ng mga manlalakbay, sa mga lugar na malas o magulo, sa mga bagay na may kinalaman sa pagkalito ng hari, at maging sa oras ng pagpasok at pag-alis—lalo na sa tarangkahan ng hari.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse frames omens (nimitta) as Dharma-guided practical knowledge—signals to act with caution and discernment in transitions (arrival/departure) and in high-stakes public settings like royal affairs.
Indirectly, it supports Bhakti by encouraging mindful, sattvic conduct in worldly duties; a devotee uses such guidance to avoid harm and uphold Dharma while remaining inwardly devoted to the Lord.
It reflects Jyotiṣa/Nimitta-śāstra usage: interpreting situational signs during key moments—meeting travellers, entering/exiting places, and at official thresholds like the rājadvāra.
Read Narada Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.