Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 70

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

संस्तूयमानं मुनिभिः प्रह्वैश्च परिसेवितम् । सीतालंकृतवामांगं लक्ष्मणेनोपशोभितम् ॥ ७० ॥

saṃstūyamānaṃ munibhiḥ prahvaiśca parisevitam | sītālaṃkṛtavāmāṃgaṃ lakṣmaṇenopaśobhitam || 70 ||

Siya’y pinupuri ng mga muni at pinaglilingkuran ng mga mapagpakumbaba; si Sītā ang palamuti sa Kaniyang kaliwang panig, at si Lakṣmaṇa ang nagpapatingkad sa Kaniyang karilagan—palagi Siyang pinaglilingkuran nang may bhakti.

संस्तूयमानम्being praised
संस्तूयमानम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्तु (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle) शानच्/मान-प्रत्यय: ‘being praised’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies (राघवम् understood)
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-भाव)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural
प्रह्वैःhumble/bowing
प्रह्वैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रह्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural; qualifies मुनिभिः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
परिसेवितम्attended/served
परिसेवितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + √सेव् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘served/attended’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies (राघवम् understood)
सीता-अलंकृत-वाम-अङ्गम्whose left side is adorned by Sītā
सीता-अलंकृत-वाम-अङ्गम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसीता + अलंकृत (कृदन्त) + वाम + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष: ‘सीतया अलंकृतं वामं अङ्गं यस्य’; ‘अलंकृत’ = क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √कृ (alaṃ+√kṛ); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies (राघवम् understood)
लक्ष्मणेनby Lakṣmaṇa
लक्ष्मणेन:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-भाव)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental singular
उपशोभितम्beautified/adorned
उपशोभितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + √शुभ्/√शोभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘adorned/beautified’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies (राघवम् understood)

Narada (narrating within the Purana’s dialogue frame, traditionally to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sita
L
Lakshmana
M
Munis

FAQs

It presents the Lord (Rāma) as worthy of stuti (praise) and sevā (devoted attendance), showing that reverence, association with sages, and loving service are central marks of dharmic devotion.

Bhakti is shown through three acts: praising the Lord (saṃstuti), approaching with humility (prahratā/reverence), and sustained service (parisevā), exemplified by Sītā’s intimate devotion and Lakṣmaṇa’s loyal support.

While not a technical Vedāṅga instruction, the verse implicitly highlights correct prayoga of stuti and respectful conduct (ācāra) around sacred persons—practical discipline that supports mantra, recitation, and ritual culture.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App