Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

जपेदर्कसहस्रं तु षण्मासं होमसंयुतम् । दारिद्य्रं तु पराभूय जायते धनदोपमः ॥ ७५ ॥

japedarkasahasraṃ tu ṣaṇmāsaṃ homasaṃyutam | dāridyraṃ tu parābhūya jāyate dhanadopamaḥ || 75 ||

Kapag inusal ang Arka-sahasra (ang “isang libo” na mga pangalan/mantra ni Arka, ang Araw) sa loob ng anim na buwan, kalakip ang homa (mga handog sa apoy), mapagtatagumpayan ang karalitaan at magiging tulad ni Kubera, panginoon ng kayamanan.

जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अर्कसहस्रम्a thousand (recitations) of Arka (Sun/Arka-mantra)
अर्कसहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अर्काणां सहस्रम्)
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (emphatic/contrast particle)
षण्मासम्for six months
षण्मासम्:
Karma/Duration (कालावधि)
TypeNoun
Rootषण् + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समासः (षण्मासः = six months)
होमसंयुतम्accompanied by homa (fire-offering)
होमसंयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहोम + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying the practice/recitation); तृतीया-तत्पुरुषः (होमेन संयुतम्)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
पराभूयhaving overcome
पराभूय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपराभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having overcome/defeated)
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धनदोपमःlike Dhānada (Kubera)
धनदोपमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनद + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (धनदेन उपमः = like Kubera)

Narada (in a didactic passage on technical/ritual practice, as preserved in Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

A
Arka (Surya)
K
Kubera (Dhanada)

FAQs

It presents a disciplined sādhanā—six months of japa supported by homa—showing that sustained mantra-practice, when paired with Vedic ritual action, is taught to yield tangible fruits such as the removal of dāridrya (poverty).

Although framed as a ritual instruction, it functions as bhakti-in-practice: steady remembrance (japa) of a deity-form (Arka/Sūrya) and offering (homa) cultivate devotion expressed through daily, time-bound worship.

It highlights procedural ritual know-how—japa with homa and a fixed observance period (ṣaṇmāsa)—typical of Vedanga-linked practice (kalpa-style ritual discipline), and it also aligns with astrological-theological emphasis on Sūrya (Arka).