Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
नतोऽस्मि तं योगिनताङ्घ्रिपद्मं सर्वान्तरात्मानमरूपमीशम् । स्वतन्त्रमेकं गुणिनां गुणं च नमामि भूयः प्रणमामि भूयः ॥ ९६ ॥
nato'smi taṃ yoginatāṅghripadmaṃ sarvāntarātmānamarūpamīśam | svatantramekaṃ guṇināṃ guṇaṃ ca namāmi bhūyaḥ praṇamāmi bhūyaḥ || 96 ||
Ako’y yumuyuko sa Panginoong yaon na ang mga paa Niyang tulad ng lotus ang kanlungan ng mga yogin—Siya ang Panloob na Sarili ng lahat, walang anyo, at Kataas-taasang Maykapangyarihan. Siya ang Iisa, sariling-sandigan, at ang pinakadakilang kabutihan sa lahat ng may mga katangian. Muli at muli ko Siyang sinasamba; muli at muli akong nagpapatirapa.
Narada (in praise of the Supreme Lord, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as both transcendent (formless, one, self-dependent) and immanent (the Inner Self of all), and models the Narada Purana’s core practice: repeated surrender through namaskara and pranama as direct means toward moksha.
Bhakti is shown as continual reverence—again and again bowing to the Lord—while recognizing Him as the yogins’ ultimate refuge and the indwelling ruler (antaryāmin), making devotion both heartfelt worship and steady contemplation.
The verse primarily teaches Vedantic doctrine rather than a specific Vedanga; practically, it reinforces disciplined recitation and reverential salutation (a stuti-prayoga) used in ritual worship and daily japa as a devotional application.